comments 2

En province

As many of you know, I am learning French, again.

One of the small things that I found really interesting in this week’s class — besides, of course, figuring out how the hell to use le subjonctif — was the expression “en province.” In France, this effectively refers to any place in the country that isn’t Paris — the capital city/region. And it turns out that many other countries employ a similar kind of vocabulary.

According to Wikipedia, people in Peru say “en provincias”, people in Mexico say “la provincia”, people in Poland say “prowincjonalny”, and people in Bulgaria say “в провинцията”, whatever that means. What is fascinating to me about this is that it implies a very capital and urban-centric mentality. You’re either in the capital city or you’re, well, in the provinces.

It’s also not something that is used in either Canada or the US. In Toronto, you’ll hear people say that someone is “up north” and, in Philly, you’ll hear people say “down the shore” to indicate that they’re headed in the general vicinity of the east coast. But as far as I’m aware, there isn’t a specific term that is used to describe any and all lands that exist outside of our capital cities.

Maybe it’s because Ottawa isn’t our biggest city and so it would be silly to designate everything outside of it as being some sort of provincial non-capital territory. But I wonder if part of it is because we don’t have the same urban-centric mentality. Could it be that we just don’t value and think about our principal cities in the same way?

2 Comments

  1. I can’t think of a UK equivalent, but calling London “the capital” is probably done so more than any other capital I’ve been in. Which is sort of the inverse of your argument, but still.

    Like

Leave a comment